OMG! Thank you so much again for these informative posts. Seems like you are pretty knowledgeable about Arabic dubbed anime/live action culture. I've checked those links and the dubbed openings sound nice! Without your posts, I'll never be able to realize that tons of Japanese animes are dubbed in Arabic. Researching those links and making multiple messages must have required you a large amount of time. Your kindness really impresses me, Kaizoku_Ou. I hope you a good luck!
I didn't know at all about Arabic dubbed anime and that Middle Eastern people have been sooo passionate for anime for a long time. Their enthusiasm goes far beyond my imagination. I'd like to thank you again for enlightening me through your helpful posts, Kaizoku_Ou!!
Oh, I'm not entirely sure where he is from. The character's name is Ryuunosuke Ibuki, I believe he is from a video game. But again, I don't know which one.
Hahah, yep quite a nuinsance for the ladies this kid. It's Satoru (i think) from Orochi: "Eyes" chapter.
This is going to seem awkward, but thank you for correcting me on the translation of Chapter 840 when it comes to Yonji's quote about the Germa 66 soldiers having programmed obedience towards their leaders. I would have undoubtedly responded to to express my humble gratefulness in the thread, but I was keeping up with replying to many replies and typing up such long responses that I didn't see you quote me. So I apologize if you thought I ignored you for the sake of something as petty as saving face for making a mistake in quoting the text or something like that lol.
Hey, if I were to start a translation thread of my stuff, where would I put it? Manga section? I want to do it weekly. Also need idea for a name and stuff
simply type 'gaki no tsukai kiki curry' on youtube or google should direct you to the video.
Will of DArth
The Mad Moiselle
Discovered Stowaway
Shipmate
Stowed Away Discovery
Your long-lost brother
Lost in Traslation
One-Legged Triathlete
Who??